Kyoritsu 2003A User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Kyoritsu 2003A. KYORITSU 2003A Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 23
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PINZA AMPERIMÉTRICA
DIGITAL CA / CC
KYORITSU
K2003A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Summary of Contents

Page 1 - KYORITSU

MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL CA / CC KYORITSU K2003A

Page 2 - CONTENIDO

(11) Terminal de entrada “COM” Se utiliza para conectar el cable de prueba negro para la medición de tensión o resistencia. (12) Terminal “V/Ω” Se ut

Page 3 - 1. Advertencias de Seguridad

5. Preparación Para las Mediciones 5 – 1 Comprobación de la Tensión de las Pilas (1) Sitúe el selector de funciones en alguna posición que no sea “

Page 4

6. Funcionamiento 6 – 1 Medición de Intensidad CC PELIGRO • No realice mediciones en circuitos con tensiones superiores a 1000V CC. Esto puede p

Page 5

NOTAS • Durante las mediciones de intensidad, asegúrese de que la mordaza está cerrada correctamente. De otro modo, no se podrán realizar mediciones

Page 6 - 3. Especificaciones

6 – 3 Medición de Tensión CC PELIGRO • No realice mediciones en circuitos con tensiones superiores a 1000V CC. Esto puede producir un choque eléctr

Page 7

6 – 4 Medición de Tensión CA PELIGRO • No realice mediciones en circuitos con tensiones superiores a 750V CA. Esto puede producir un choque eléctri

Page 8

6 – 5 Medición de Resistencia PELIGRO • No utilice nunca el instrumento en circuitos alimentados. • No realice mediciones sin la tapa del compart

Page 9

6 – 6 Comprobación de Continuidad (Margen fijo de 400Ω) PELIGRO • No utilice nunca el instrumento en circuitos alimentados. • No realice medicion

Page 10

6 – 7 Medición de Máximas “MAX” (Tiempo de respuesta: 400ms) La medición de máximas se utiliza para medir la lectura máxima producida en cierto perio

Page 11

NOTA • El apagado automático queda desactivado cuando el conector de salida está conectado al terminal “OUTPUT”. Cuando se desconecta el conector de

Page 12 - 6. Funcionamiento

CONTENIDO 1. Advertencias de Seguridad ...1 2. Características ...

Page 13

b. Sitúe la tapa de los terminales de entrada a la izquierda para cubrir los terminales de entrada COM V/Ω y conecte la clavija de salida al termina

Page 14

8. Cambio de la Pila ADVERTENCIA • Para evitar un choque eléctrico fortuito, antes de proceder al cambio de las pilas asegúrese de que el selecto

Page 15

9. Accesorios Opcionales • MODELO K8008 (Solamente para mediciones de intensidad CA) El Multi-Tran modelo K8008 está diseñado para incrementar la c

Page 16

Kyoritsu se reserva el derecho de cambiar las especificaciones o diseños descritos en este manual de instrucciones sin obligación de noti

Page 17

1. Advertencias de Seguridad Este instrumento ha sido diseñado y comprobado según la publicación IEC 61010; Requisitos de Seguridad para Instrumentos

Page 18

PELIGRO • Nunca realice mediciones en circuitos con más de 750V CA ó 1000V CC. • No intente realizar mediciones con presencia de gases inflamabl

Page 19

2. Características • Mordaza en forma de gota para facilitar el acceso en lugares atestados de cables y otras áreas de difícil acceso. • Proporcio

Page 20

3. Especificaciones • Márgenes de medición y precisión (a 23±5ºC, humedad relativa 45 a 85%) Intensidad CC ³ Margen Margen de Medición Precisión 4

Page 21 - 8. Cambio de la Pila

Sistema de Funcionamiento Integración Dual. Visualizador Cristal líquido con un máximo de 4000 cuentas más indicadores. Aviso de pila baja Se visu

Page 22 - 9. Accesorios Opcionales

4. Descripción del Instrumento (1) Mordaza Transformadora: Incluido el sensor de intensidad (2) Gatillo: Abre y cierra la mordaza (3) Selector de

Page 23

(6) Pulsador Ω / MAX Presionando este pulsador en las funciones de Intensidad o Tensión se selecciona el modo de medición de máximas “MAX”. Presi

Comments to this Manuals

No comments